宗徽(印尼).png
 

Indonesia

“Gatha Pujian kepada Buddha Amitabha”《赞佛偈》

🔹Buddha Amitabha bertubuh laksana gunung-emas, menyinari seluruh alam-alam dunia dengan cahayanya.

🔹Hanya mereka yang melafal 'Namo Amituofo' yang menerima rengkuhan cahayanya, berkat Ikrar-Fundamental miliknya yang memberikan jodoh-karma terkuat. 

🔹Para Buddha dari seluruh alam-dunia turut menyaksikan lewat uluran lidah-lidahnya, bahwa: dengan melafal 'Namo Amituofo' secara khusus, semua mahluk 'kan tiba di Tanah Murni (Sukhavati).

🔹Setelah terlahir di sana dari mekar bunga teratai, hingga dapat mendengar ajaran-ajaran Dharma nan indah. Ikrar-ikrar dan praktik-praktik seluruh tahapan-bhumi Bodhisattva pun serta-merta terwujudkan.

<Guru Sesepuh Shan Dao> Pendiri Buddhisme Tanah Murni

弥陀身色如金山,相好光明照十方;

唯有念佛蒙光摄,当知本愿最为强。

六方如来舒舌证,专称名号至西方;

到彼华开闻妙法,十地愿行自然彰。

🔹善导祖师作

Semua mahluk yang melafal 'Namo Amituofo’ dapat dengan segera melenyapkan dosa-dosa dari banyak kalpa. Saat menjelang waktu mereka meninggal, Amitabha dan persamuhan-suci akan muncul dengan alaminya guna menyambut mereka(ke Tanah Murni). Hal ini tidak akan dapat dihalangi oleh karma-buruk apapun. <Guru Sesepuh Shan Dao> Pendiri Buddhisme Tanah Murni

眾生稱念,即除多劫罪;命欲終時,佛與聖眾,自來迎接;諸邪業繫,無能礙者。《善導祖師》淨土宗宗祖

Cahaya Buddha Amitabha meliputi seluruh alam-alam dunia, menyelamatkan mereka yang melafal namanya ‘Namo Amituofo’, tanpa meninggalkan siapapun. <Guru Sesepuh Shan Dao> Pendiri Buddhisme Tanah Murni

以佛願力,莫不皆往。《善導祖師》淨土宗宗祖

Cahaya Buddha Amitabha meliputi seluruh alam-alam dunia, menyelamatkan mereka yang melafal namanya ‘Namo Amituofo’, tanpa meninggalkan siapapun. <Sutra Amitayurdhyana>

光明遍照十方世界,念佛眾生攝取不捨。《觀無量壽經

Melafal Namo Amituofo untuk menyembuhkan penyakit saya

Kelahiran di Tanah Murni walaupun menghadapi halangan

Apa itu 'Namo Amituofo' ?

🔹Bagi yang melafal ‘Namo Amituofo’, maka ketahuilah bahwa insan tersebut, adalah laksana pundarika (teratai putih terlangka) di antara manusia, Bodhisattva Avalokitesvara, dan Bodhisattva Mahasthamaprapta, turut menjadi sahabat-sahabat terbaiknya. <Sutra Amitayurdhyana>

若念佛者,當知此人,則是人中芬陀利花,觀世音菩薩、大勢至菩薩,為其勝友。《觀無量壽經

Slide6.PNG

Bagi semua makhluk yang mendengar nama ‘Namo Amituofo’ lalu timbul sukacita-keyakinan, serta melafal nama tersebut meski hanya sekali, maka ketahuilah bahwa insan tersebut, 'kan memperoleh manfaat terbesar, yang juga mengandung jasa-jasa dan kebajikan tanpa tanding. <Sutra Amitayus>

其有得聞,彼佛名號,歡喜踴躍,乃至一念,

當知此人,為得大利,則是具足,無上功德。

無量壽經

Para Buddha, sebanyak butiran pasir Sungai Gangga, semuanya menyanjung Buddha Amitabha, memujikan kegaiban dan jasa-jasa kebajikannya yang tak terbayangkan. <Sutra Amitayus>

十方恆沙諸佛如來,皆共讚歎無量壽佛威神功德不可思議。《無量壽經》


Buddha Amitabha: Saat aku menjadi Buddha, semua makhluk yang setelah mendengar namaku lalu timbul keyakinan ingin dilahirkan di tanah murni-ku, walaupun hanya melafal namaku (Namo Amituofo) sepuluh kali, seandainya tidak dapat terlahir di tanah murni-ku, maka aku tak akan mencapai pencerahan sempurna. <Ikrar ke-18 Buddha Amitabha dari Sutra Amitayus>

設我得佛,十方眾生,至心信樂,欲生我國,乃至十念;若不生者,不取正覺。《無量壽經》彌陀第十八願

Di tanah murni Amitabha Buddha, tidak ada Tiga Alam Sengsara, yang ada hanya suara kebahagiaan. Maka itu, tanah murni itu dinamakan Sukhavati (Kedamaian dan Kebahagiaan). <Sutra Amitayus>

無有三塗,苦難之名,但有自然快樂之音,是故其國,名曰安樂。 《無量壽經》

法語2020.png

Sang Buddha Amitabha: adalah raja di antara semua Buddha, cahayanya adalah yang terunggul di antara semua cahaya. <Sutra Amitayus>

阿彌陀佛:諸佛中之王也,光明中之極尊也。《無量壽經》

 Dedikasi Gatha 迴向偈

 Semoga pahala dari Amitabha Buddha,

dilimpahkan kepada semua makhluk hidup tanpa diskriminasi.

Semoga semua makhluk membangkitkan Bodhicitta,

terlahir di Tanah Murni (Sukhavati).

Namo Amituofo

愿以此功德 平等施一切

同发菩提心 往生安乐国

南无阿弥陀佛